Blue Werewolf 2nd episode

Want to share your Moho work? Post it here.

Moderators: Víctor Paredes, Belgarath, slowtiger

Post Reply
Wolfo
Posts: 46
Joined: Mon Jul 04, 2011 10:11 pm
Location: México DF
Contact:

Blue Werewolf 2nd episode

Post by Wolfo »

Finally i done, i'm so proud to show you the 2nd episode of my cartoon, made with Anime Studio (except the intro that was done in toon boom)

Image

http://www.youtube.com/watch?v=SARnOC2RcN8

I used a lot of learned things in this forum.
Last edited by Wolfo on Sat Sep 24, 2011 6:14 am, edited 1 time in total.
Genete
Posts: 3483
Joined: Tue Oct 17, 2006 3:27 pm
Location: España / Spain

Post by Genete »

LMAO!
"Sex: None since three months ago"
Hahahahah!
-G
SvenFoster
Posts: 400
Joined: Mon Jun 13, 2011 10:50 am
Location: stephen.foster.uk(skype)

Post by SvenFoster »

Wish it had CC closed captions in english especially if Genete found it funny ;)

of course sitting on your butt scratching is funny in any language
--Sven
What *if* the Hokey cokey *is* what its all about?
User avatar
GCharb
Posts: 2276
Joined: Mon Oct 10, 2005 2:31 am
Location: Montreal, Quebec, Canada
Contact:

Post by GCharb »

I like it, but as Sven said, captions would be a nice touch!

The police officer's feet are slipping allot though.

I made a tutorial that may help you with that!

http://gcharb2d.blogspot.com/2011/07/th ... on-my.html

I really need to fix that url one of these days! :)
Wolfo
Posts: 46
Joined: Mon Jul 04, 2011 10:11 pm
Location: México DF
Contact:

Post by Wolfo »

I will put english CC soon, i will notify you when it is ready. but even when language is an important detail, the episode it's simple to understand, but for more details about it is.
Blue Wolf want to go to the movies, red light and a grandmother stops him, he can't wait, he pushes away, a cop stops him because the red light instead grandmother's accident, and he wants a bribe, in Mexico is called "mordida" in english translated like a "bite" so, Blue wolf gives him what he wants.

Of course, there are a lot of mistakes, but i will improve with time, i'm still learning about anime studio, because there are many things i want to do that i don't know how, thanks to everyone for watch.
SvenFoster
Posts: 400
Joined: Mon Jun 13, 2011 10:50 am
Location: stephen.foster.uk(skype)

Post by SvenFoster »

Wolfo wrote:I will put english CC soon, i will notify you when it is ready. but even when language is an important detail, the episode it's simple to understand, but for more details about it is.
Blue Wolf want to go to the movies, red light and a grandmother stops him, he can't wait, he pushes away, a cop stops him because the red light instead grandmother's accident, and he wants a bribe, in Mexico is called "mordida" in english translated like a "bite" so, Blue wolf gives him what he wants.

Of course, there are a lot of mistakes, but i will improve with time, i'm still learning about anime studio, because there are many things i want to do that i don't know how, thanks to everyone for watch.
haa... funny... always worrying when a language has its own words for 'Bribe'

reminds me of when an italian friend who speaks excellent english said: " he wants the egg and the chicken too" which was loosely translated to "wants his cake and eat it" I'm always impressed by anyone that speaks a language... My first language sucks
--Sven
What *if* the Hokey cokey *is* what its all about?
Post Reply