Page 1 of 2

UrumaDelvi Paint

Posted: Mon Aug 07, 2006 8:33 pm
by teotoon

Posted: Mon Aug 07, 2006 9:24 pm
by J. Baker
Yeah and it's not in english. Could you post what you read, in english?

Posted: Mon Aug 07, 2006 9:35 pm
by teotoon
I can't read Japanese. You can use one of the online translation tools. They work reasonably well...

Posted: Mon Aug 07, 2006 10:28 pm
by Rai López
Hmmm... seems interesting, and for the pictures it seems that it uses something like Takeo Igarashi's Squirrel toy animation way (that I love so much :))? Well, I'll observe with attention, THANKS for the info!

Posted: Tue Aug 08, 2006 1:43 am
by Víctor Paredes
:cry:
i don't understand... can somebody explain me???
(my japanese is not good, and my japanese to english translator is not very clear for my spanish english)
please!
ramón!

Posted: Tue Aug 08, 2006 1:48 am
by Víctor Paredes
ok.. i understand a little...
wow. i love takeo igarashi. maybe more than i love mike clifton.

Posted: Tue Aug 08, 2006 1:49 am
by DK
I just did a translation to english...here's a sample of the first paragraph -

---------------------------
The how ear which by his adjusts to the software! If by your there is no software where affinity is agreeable, the animation production software whose your own taste are new probably will be made. The artist who is really moving the fact that like dream for such a chestnut thornback tar, to conduct is. Until the artist it can, it is る び. "Until it can, the る び" 2 artists with ま it can unit name る び. I who designate the illustrator as occupation, hearing this story, went to meeting right away in the cover り. While hearing story, you make the software show in order.
---------------------------

I hope that clears things up for you all :)

D.K

Posted: Tue Aug 08, 2006 1:59 am
by Víctor Paredes
DK wrote:I just did a translation to english...here's a sample of the first paragraph
jejeje, but this is too complex english for me.

Posted: Tue Aug 08, 2006 2:02 am
by DK
I can't even find an email address to ask them if there's an english version?

D.K

Posted: Tue Aug 08, 2006 2:04 am
by Víctor Paredes
thank you.
don't worry, DK. this is a callenge to my english. one day i will understand. i hope.

Posted: Tue Aug 08, 2006 2:08 am
by DK
That's ok selgin...but i really want to try and understand it myself too!It seems like it is some sort of animation/paint program similar to Moho from the pictures.

D.K

Hello!

Posted: Tue Aug 08, 2006 7:25 am
by Patmals
Hi everyone,

This is my first post here.

I haven't purchased Moho yet (I have tried previously but, my credit card was declines...:() so at the moment i am playing around with the demo version.


There is an English page for UrumaDelviPaint but there is not much informaton - yet

http://urumadelvi.jp/udpaint/

also, if this software can do full body turns like this, it will be wonderful!

http://urumadelvi.jp/


By the way, i own a great amount of E-frontier software including:

MangaStudio EX, Shade Standard and Poser 5

They are a good team so i think Lost Marble have chosen well.

I wish them both the best of luck with Anime Studio!

By the way,

Fahim,

If i cannot order from Lost Marble's website in time, will other E-frontier software owners get a great deal on the release of Anime Studio :)

Nice to meet you all!

Pat

Posted: Tue Aug 08, 2006 7:27 am
by Patmals
DK wrote:I can't even find an email address to ask them if there's an english version?

D.K
Oh here is a form you can fill out if you want to query UrumaDelviPaint for English speakers

http://urumadelvi.jp/corp/inqe.html

Posted: Tue Aug 08, 2006 7:38 am
by DK
Thanks for the link ;)

D.K

Posted: Tue Aug 08, 2006 7:43 am
by Patmals
DK wrote:Thanks for the link ;)

D.K

Your welcome :)